It's true, not all my thoughts are deep
ones, not all my concerns are worthy of the cogitation and time I put
into it. Sometimes, I indulge in foibles. A “foible” is “a
minor weakness or eccentricity in someone's character.” “Minor
eccentricity.” I plead guilty.
Sometimes, the smallest issues can just
reach up and grab you – who knows why? In this case, I happened to
be exposed to the logic of grammar early in school, and it stuck. In
its own way, and I don't claim that it's world-shaking, grammar is
just so beautiful. The brain is wired for it; no matter the
particular language, the basics of grammar are universal, not to say
that the details are. Grammar is, again in its own way, a mirror of
who we are, because a great deal of who we are is how we think.
In fact, not to put too fine a point on
it, the great sociobiologist, E. O. Wilson, who writes spare little
books making trenchant and insightful points, in his recent great
book Genesis places the invention of language among the six most
important achievements of evolution – right up there alongside the
beginning of life itself and the development of the cell. Imagine
that!
https://www.amazon.com/Genesis-Origin-Societies-Edward-Wilson/dp/1631495542/ref=sr_1_1?crid=2XN22KJT4F5AV&keywords=genesis+wilson&qid=1578851462&s=books&sprefix=genesis+wilson%2Caps%2C261&sr=1-1
And so it is, not to leave you in
further suspense, nor to lose your interest with a perhaps already
overlong introduction, that somehow, by some unknown means, I have
developed a foible. This foible involves a violation, a violation of
language, a persistent and extensive violation of the English
language itself. This violation is happening to, as is often the
case with violations, a frequently overlooked and underappreciated
and apparently unprotected element of society in this case, the
society of the English language.
What is this small and unprotected
element? I am speaking of the gerund. What is a gerund, that
element of grammar that lurks in the back pages of the grammar books?
It is “a form that is derived from a verb but that functions as a
noun, in English ending in -ing, e.g., asking in do
you mind my asking you?”
This example
illustrates the point of my foible. Notice that, since “asking”
is a nominative form, it requires an adjectival modifier. The
example correctly uses “my,” a possessive pronoun. But
increasingly common usage would employ “me” rather than “my,”
a small difference, but one that grates on my language-sensitive ears and rattles my grammar-sensitive mind, and impels me to respond
and to set the world aright. I hear it on TV and I yell at the TV,
“It's a gerund! Not “me,” it should be “my!” The TV
doesn't seem to respond, although my wife sitting beside me, with her
capacity for patience, looks at me askance and suffers me, although I
wish it were “suffers along with me,” but I'm afraid it's not,
even though she was an English major.
But then the other
day I saw it in print, in the Chronicle sports section, utilized by
the fine writer Bruce Jenkins. “Ah hah!” I thought, a chance to
make some headway! So I launched this email sally in hopes of
stemming the tide.
Dear Bruce:
Although I hesitate to raise an
issue of grammar with such a fine professional writer, my consuming
mania in defense of the fading recognition of the gerund compels me
to do so. In your latest article, written with your characteristic
engaging style and high intelligence, you write of Milwaukee and
Giannis, and I quote: “...they might forego the trade option and
gamble on him staying....”
While this is an acute basketball
analysis – I myself would take the gamble, were I the Bucks, if I
thought it had even a 25% chance of succeeding – the grammar is
less accurate. “Staying” is a gerund, which, although derived
from a verb, is actually a noun. As a noun, it requires an
adjectival form as a modifier. “Him” is not such an adjectival
form, but rather a pronoun. It should be replaced by “his,”
which, as a possessive pronoun, is an adjectival form. Actually, if
you think about it, “him staying” is a double error – if
“staying” were actually a verb, then using the accusative form
“him” instead of the nominative “he,” would be a second
error.
I think I have this point right, but
you never know, since I am simply an obscure retired pediatrician
from Berkeley, although I did have several excellent English grammar
classes in 8th and 9th grades, and took Latin
for four years.
This observation is not to pick on
you, I should add. In fact, lack of respect for the gerund is a
national problem, not to say a disgrace. It is most jarring on my
ears and in my brain when I listen to the otherwise excellent Rachel
Maddow (a product of nearby Castro Valley and Stanford, to maintain
the local angle), who butchers the gerund every night in what appears
to me to be virtually every other sentence, but then as I have
confessed, this is my mania and thus exaggeration is to be expected.
In fact, Rachel is far from the only
violator or violatresse of the gerund. It is rare to find the gerund
receiving the respect it is due, either on air or in print. What I
am asking of you, then, in requesting that you clean up your language
act in regards to the gerund, might be asking you to put your finger
in the dike of the pressure and onslaught that has changed so many
rules of English by common misuse. That would be unfair if I thought
anyone would notice and that you might therefore receive criticism
for acting superior and elite. But of course no one would notice.
And in fact, in asking you to leap to the defense of the gerund, I
could well imagine that Haywood Hale Broun and A. J. Liebling and
Roger Angell might well be moved to do the same, so your moving to
join that imagined company somehow does not appear to be too much to
ask.
Yours in respect for both sports and
language,
Budd Shenkin
It pains me to report that I have had
no response.
The world goes on, language changes,
problems are solved by some of the language adjustments, as when
“they” is substituted for “him” or “her” or “him or
her” following a singular “someone,” for instance – this
change is grammatically incorrect but serves a greater purpose of
gender equality. Alas, sadly, I'm afraid that the increasing tide of
disrespect for the gerund serves no greater purpose, and even when I
turn to that bastion of fine writing, the sports section, my poor
foible can find no relief, no dawning of recognition, no inkling of
correction and improvement, no sense of impending justice.
In time, all language simplifies,
inflections disappear. Students of Latin realize how lucky we
English speakers are that we don't have to match so many cases and
declensions and conjugations as the ancient fellows (and gals) did.
It's hard to think that anything significant has been lost.
But however small the case of the
gerund may be, let it be known, there are those of us who love it,
and will mourn its passing.
(Not to put too fine a point on it, but
“passing” is a gerund, and proper respect is given to it by
utilization of the possessive “its.”)
Budd Shenkin
Thanks for jumpstarting an old memory. I used to get excited when my sexy high school English teacher would say, "Gerundial phrase." Something about the way her lipstick shimmered as the words rolled of her tongue. Ahh...those were the days.
ReplyDelete